麻將的翻譯(一)
作者:潤智深圳翻譯公司 翻譯公司 專業翻譯公司 本文原創,如需轉載,請注明出處!
不少人知道壘長城,如果你瞭解麻將對應的英文,不妨在消遣時來個閃亮登場,在朋友面前炫耀一番。
麻將 mahjong
字牌 suit tiles
風牌 honor tiles
東風 east wind
南風 south wind
西風 west wind
北風 north wind
紅中 red dragon
發財 green dragon
白板 white dragon
萬子 character tiles
條子 bamboo/stick tiles
餅子 circle tiles
花牌 bonus tiles
暗杠:drawing a tile by oneself, making four similar tiles of a kind and putting them face down
暗坎:concealing 3-tiles in order of a kind
八圈:eight rounds of play
邊張:side tiles
吃張:drawing
抽頭:the kitty
籌碼:counter; chip; dib
出張:discarding a tile
大滿貫:grand slam
單釣:waiting for one of the pair to win
單聽:awaiting the only one necessary tile to win
地和:going out or winning a hand after drawing only one tile
吊牌:fishing; awaiting one’s winning tile
對對胡:winning with all paired tiles
對門:opponent sitting opposite to one
對碰:waiting for two tiles to win; making two pairs
杠後開花:drawing a tile, after a gang, from the end of the wall to win the game
跟牌:following suit
進張:drawing a useful tile
扣牌:holding up a tile
攔和:be won by one’s left or opposing opponent with the same tile one needs
連莊:remaining the dealer
請聯繫24小時專線:15013529637 徐小姐
深圳市潤智翻譯有限公司
電話: 0755-33380786 33380792 33380793
傳真: 0755-33380791
聯絡人: 徐小姐 王小姐 熊小姐
Email: ringzhi@ringzhi.com
地址:深圳市羅湖區嘉賓路太平洋商貿大廈B座612 室
|